[Hymmnos Translation] METHOD_IMPLANTA/.

posted on 19 Dec 2010 21:44 by yamitsuki in HT

Entry ในหมวดนี้ จะต้องอาศัย Font Hymmnos ในการอ่านด้วย ซึ่งสามารถหาโหลดได้ที่นี่นะครับผม
http://www.frelia.com/2009/05/how-to-install-hymmnos-letter-in-photoshop.html
<< จิ้มเบาๆนะครับ

เพลงนี้เป็นรีเควสจากคะน้าจัง (Kanaseki) นะครับผม

 หลังจาก Hymm บทนี้ ขอพักเรื่องแปล Hymm ไปจนกว่าจะหมดช่วงคริสต์มาสนะครับ เพราะจะต้องแชร์เวลาบางส่วนไปแต่ง EH ต่อแล้วครับ ไม่อย่างนั้นคู่เต้นในงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาสจะงอนลูกชายผมตาย แหะๆ

Ar tonelico II: Melody of Metafalica

 
 

METHOD_IMPLANTA/.
METHOD_IMPLANTA/.

by Akiko Shikata
English Translation: Utsuho Lazy
Source: http://artonelico.isisview.org/viewtopic.php?f=14&t=135
Thai Translation: Shirayuki Rui

xA rre exali sarr wLYErm anw sphaela/.
xA rre exali sarr wLYErm anw sphaela/.
แสงอาทิตย์ที่สว่างแพรวพราวปกคลุมไปทั่วผืนแผ่นดิน
xA sorr aLYEuk zess l.l.n. anw aje harphe/.
xA sorr aLYEuk zess l.l.n. anw aje harphe/.
เหมือนดั่งรุ่งอรุณของวันใหม่กำลังถูกแซ่ซ้องสรรเสริญ
xA sorr aLYEuk zess y.y. Ahiew_ayulsa/.
xA sorr aLYEuk zess y.y. Ahiew_ayulsa/.
เหมือนดั่งกำลังเยียวยาความเศร้าโศกอันแสนยาวนาน

xU rre rhaplanca hLYEmYAmArU enw raklya en yLYEzAtU,
xU rre rhaplanca hLYEmYAmArU enw raklya en yLYEzAtU,
ราพลังก้าขับขานความปรารถนาของเธอ ขณะที่น้ำตาหลั่งไหลพรั่งพรูออกมา
jLYEwA dejuy en arhou tes 1001 Implanta/.
jLYEwA dejuy en arhou tes 1001 Implanta/.
ทำได้เพียงแต่ฝากความหวังและการไถ่โทษเอาไว้แก่เมล็ดพันธุ์แห่งอินเพลนต้าเมล็ดที่หนึ่งพันหนึ่ง

花を散じ 朱に染めた指で
Hana wo sanji shu ni someta yubi de
นิ้วถูกย้อมเอาไว้ด้วยสีแดงฉานของกลีบบุปผชาติที่กระจัดกระจายไปทั่ว
額を飾る 棘を編んで
Hitai wo kazaru toge wo ande
หน้าผากถูกประดับเอาไว้ด้วยหนามที่ถูกถักทอขึ้น
私はいま 贖罪のしるし
Watashi wa ima shokuzai no shirushi
บัดนี้ ข้าเป็นเหมือนดังเครื่องหมายแห่งการไถ่บาป
茨の蔓の冠 戴く
Ibara no tsuru no kauburi itadaku
ผู้ซึ่งได้รับมงกุฏที่ถูกถักทอขึ้นด้วยกิ่งไม้หนาม

頬伝い落ちる雫
Hohotsutai ochiru shizuku
หยดน้ำที่หลั่งไหลลงมาอาบแก้มทั้งสอง
渇いた大地に 染みて
Kawaita daichi ni somite
แทรกซึมลงไปยังผืนดินที่หิวกระหาย
生命の芽 潤すよう 雨となりて注ぎたい 
Inochi no me uruosu you Ame to narite sosogitai
เหมือนดั่งหยาดฝนที่พรั่งพรูลงมา เพื่อทำให้ต้นกล้าแห่งชีวิตได้รับความชุ่มชื้น
あなたに
anata ni
และเพื่อท่านด้วย

この胸の中 溢るる
Kono mune no naka afururu
ความรู้สึกในอกนี้กำลังเอ่อล้น
光 舞い降りる
Hikari maioriru
แสงสว่างที่ทอดยาวลงมา
祈りの種は 耀う
Inori no tane wa kagayou
เมล็ดพันธ์แห่งคำอวยพรจะเปล่งแสง
奇蹟に芽吹く
Kiseki ni mebuku
และจะเบ่งบานกลายเป็นปาฏิหาริย์

xN rre harr f.s. tes maoh ess ouvyu sechel/.
xN rre harr f.s. tes maoh ess ouvyu sechel/.
ราพลังก้ากระซิบกับมาโอในซากปรักหักพัง
:/xO rre qejyu m.t.y.y. anw daedu/.
:/xO rre qejyu m.t.y.y. anw daedu/.
"มนุษย์ทำเพียงได้แค่สรรสร้างและให้กำเนิดสิ่งที่อัปลักษณ์
Naave wEsLYN ayulsa sphaela/.
Naave wEsLYN ayulsa sphaela/.
พวกเขาได้สร้างโลกอันนิรันดร์ขึ้น
xE rre vega a.u.k. ayulsa Asiance_qejyu/:
xE rre vega a.u.k. ayulsa Asiance_qejyu/:
นี่คือดินแดนแห่งความอุดมคติและความนิรันดร์ของเหล่ามนุษย์"
xN rre Maoh s.s.w. tie Rhaplanca enw h.k.t.t. has/.
xN rre Maoh s.s.w. tie Rhaplanca enw h.k.t.t. has/.
โมอาโอบกอดราพลังก้าเอาไว้แล้วกล่าวออกมาว่า
:/Reta yorr tYAnU za j.d.r. goa Aujes_qejyu/.
:/Reta yorr tYAnU za j.d.r. goa Aujes_qejyu/.
"กรุณาระงับความรังเกียจที่มีต่อความโง่เขลาของเหล่ามนุษย์เอาไว้
sYAlA Atitia_qejyu/.
sYAlA Atitia_qejyu/.
แต่จงเชื่อมั่นในจิตใจอันดีงามของพวกเขา
Reta yorr hYArAnAt oucc/.
Reta yorr hYArAnAt oucc/.
ได้โปรดออกเดินทางไปกับฉัน...
xU yorr vUsUk 1000 Aujes_qejyu/.
xU yorr vUsUk 1000 Aujes_qejyu/.
หากเธอได้ประสบกับจิตใจอันโสมมของมนุษย์หนึ่งพันคน
wYAfA za rYAfrm 1001 Atitia_qejyu en vYAsk yor/:
wYAfA za rYAfrm 1001 Atitia_qejyu en vYAsk yor/:
ฉันจะให้เธอได้รับรู้ถึงจิตใจอันแสนดีงามของมนุษย์หนึ่งพันหนึ่งคน"

白き脚で 泥土を踏みしめ
Shiroki ashi de deido wo fumishime
ฝ่าเท้าสีขาวย่างเหยียบลงบนดินโคลน
翼は終に 穢るるとも
Tsubasa wa tsui ni kegaruru tomo
แม้ว่าสุดท้ายแล้ว ปีกทั้งสองจะแปดเปื้อน
私はただ 生命果つるまで
Watashi wa tada inochi hatsuru made
จวบจนกระทั่งวาระสุดท้ายของชีวิต ฉันจะยังคง
未来を信じて彼方へ はばたく
Asu wo shinjite kanata e habataku
ออกโผบินไปสู่อนาคตอันห่างไกลที่ฉันเชื่อมั่น

贖いは いつか旅の
Aganai wa itsuka tabi no
สักวันหนึ่ง การเดินทางเพื่อไถ่บาป
全てを終える その日に
Subete wo oeru sono hibi ni
ทุกสิ่งทุกอย่าง คงจะจบสิ้นลงในวันนั้น
はてなき願い 謳おう
Hatenaki negai utaou
ขับขานบทเพลงแห่งความหวังอันนิรันดร์

想い 重ねあう
Omoi kasaneau
ลึกลงไปในความคิดนั้น
つないだ指は 幾重の
Tsunaida yubi wa ikue no
นิ้วมือที่ประสานเอาไว้ด้วยกันนั้นจะซ้อนทับกัน
花びらのように
Hanabira no you ni
จนกระทั่ง เหมือนดั่งกลีบดอกไม้

この胸の中 溢るる
Kono mune no naka afururu
ความรู้สึกในอกนี้กำลังเอ่อล้น
光 降り注げ
Hikari furisosoge
แสงสว่างที่พรั่งพรูลงมา
希いの木々は いつしか
Negai no kigi wa itsushika
ในไม่ช้า หมู่มวลพฤกษชาติแห่งความหวัง
天へと届く
Sora eto todoku
จะเหยียดตรงขึ้นไปสู่ท้องนภา

xN herra h.r.n.t. anw sphaela ttu y.y. 1000 hiewi meryu/.
xN herra h.r.n.t. anw sphaela ttu y.y. 1000 hiewi meryu/.
ทั้งสองได้ออกเดินทางไปในโลกใบนี้เพื่อเยียวยาความทรงจำอันขมขื่นนับพัน
xN harr v.s.k. nafa eje en Atitia_qejyu enw h.r.n.t./.
xN harr v.s.k. nafa eje en Atitia_qejyu enw h.r.n.t./.
ในขณะที่กำลังเดินทางอยู่นั้น เธอได้รับรู้และเข้าใจถึงจิตใจอันดีงามของมนุษย์
xN rre Rhaplanca y.y. eh 1001 Atitia_qejyu,
xN rre Rhaplanca y.y. eh 1001 Atitia_qejyu,
ราพลังก้าได้เยียวยามนุษย์ผู้มีจิตใจอันดีงามหนึ่งพันหนึ่งคน
en harr w.n.s. anw ouvyu sechel sev maen olo/.
en harr w.n.s. anw ouvyu sechel sev maen olo/.
และในคืนจันทร์เพ็ญ เธอได้ย้อนกลับไปยังซากปรักหักพังนั้นอีกครา
xN harr h.l.s.s. ess ouvyu sechel.
xN harr h.l.s.s. ess ouvyu sechel.
เธอทอดถอนใจออกมาในซากปรักหักพังนั้น
:/xU rre vega a.u.k. zz ayulsa siance/.
:/xU rre vega a.u.k. zz ayulsa siance/.
"ที่แห่งนี้ไม่ใช่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์อันเป็นนิรันดร์
xU rre vega a.u.k. zodal sechel/:
xU rre vega a.u.k. zodal sechel/:
ที่แห่งนี้เป็นได้เพียงแต่นคราแห่งความตาย"
xN harr y.z.t. en y.z.t. enw raklya /.
xN harr y.z.t. en y.z.t. enw raklya /.
ในขณะที่กำลังร้องไห้ เธอทำได้แต่เพียงอธิษฐานแล้วอธิษฐานเล่าอย่างแรงกล้า
/mAtUyYAy 1001 Implanta/:
:/mAtUyYAy 1001 Implanta/:
"ฉันจะให้กำเนิดเมล็ดพันธุ์แห่งอินเพลนต้าเมล็ดที่หนึ่งพันหนึ่ง" 

Comment

Comment:

Tweet

รับทราบครับ คืนนี้จะลุย REPLEKIA ให้ครับ

#2 By Shirayuki Rui on 2010-12-20 19:09

โฮกกกกก เพลงนี้สุดยอดจริงๆค่ะ...เพิ่งรู้ว่าหลัง salavec rhaplanca มันไม่ได้จบเศร้าซะขนาดนั้น..
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆเลยค่าา ขอREPLEKIAต่อได้มั้ยคะนี่!?

#1 By kanaseki on 2010-12-20 19:03