ปิดบล็อกถาวรครับ

posted on 31 Aug 2012 14:23 by yamitsuki
คิดว่าคงจะไม่ได้กลับมาเล่นคอมมูฯใดๆใน Exteen อีก
ส่วนการแปลเพลงก็คงจะยกไปแปลเอาไว้ใน Facebook เป็นหลัก
เพราะฉะนั้น บล็อก Exteen นี้คงไม่มีอะไรเหลืออยู่ให้ทำแล้ว
ขอประกาศปิดบล็อกนับตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปครับ
 
ขอขอบคุณทุกๆท่านที่ติดตามผลงานมาตลอด
ขอขอบคุณเพื่อนๆในคอมมูฯต่างๆ ที่ร่วมกันสร้างความทรงจำอันแสนมีค่าให้กับผม
ขอขอบคุณมากครับ

ถ้ามีโอกาส ก็คงจะได้พบกันอีกนะครับ =w=))b 

[Hymmnos Translation] 謳う丘 ~Ar=Ciel Ar=Dor~

posted on 21 Dec 2010 13:17 by yamitsuki in HT
Entry ในหมวดนี้ จะต้องอาศัย Font Hymmnos ในการอ่านด้วย ซึ่งสามารถหาโหลดได้ที่นี่นะครับผม
http://www.frelia.com/2009/05/how-to-install-hymmnos-letter-in-photoshop.html
<< จิ้มเบาๆนะครับ

**90% Complete**
**บางส่วนในบทแปลนี้ยังคงต้องรอการแก้ไข**

เพลงนี้เป็นรีเควสจากคะน้าจัง (kanaseki) ครับผม
ปัญหาในการแปลเพลงนี้ก็เหมือนกับเพลงในเอนทรีที่แล้วครับ คือ มีประโยคบางประโยคในเพลงที่ใช้ Ar Ciela ในการขับร้อง แต่ก็ยังดีหน่อยที่ Hymmnos บางส่วนในเพลงนี้ยังสามารถเปิดหาใน HymmnoDict ได้ ส่วนท่อนอื่นที่เป็น Ar Ciela ก็ยังคงต้องพึ่งพาคำแปลของเลซี่เซมไปเหมือนเดิมครับผม

ปล. ชื่อบางชื่ออาจจะสะกดเป็นคำในภาษาไทยผิดเนื่องจากผู้แปลไม่ทราบว่าควรจะอ่านว่าอย่างไรดี ต้องขออภัยมาใน ณ ที่นี้ครับ
ปล. 2 คำอ่านโรมาจิกำลังรอการแก้ไขครับผม
 
Ar=ciel Ar=dor Album

Track#1
 
 
 
謳う丘 ~Ar=Ciel Ar=Dor~
(Singing Hills ~This World, This Land~)
คีรีขับขาน ~โลกใบนี้ ผืนแผ่นดินนี้~

Lyrics, Composed & Arranged by Tsuchiya Akira
Vocal, Chorus & Chorus Arranged by Shikata Akiko
English Translation: Utsuho Lazy
Source: http://artonelico.ar-ciel.org/viewtopic.php?f=14&t=2583&sid=384873e40883c0c9a74a24a33ad20adb
Thai Translation: Shirayuki Rui & Reenei Reecilia


星は原初の刻 詩囁いて
生命の音霊紡ぎ 謳う丘へ宿す
その魂の産声 始まりの朝
黎明の詩を さぁ 語りましょう
hoshi ha gensho no koku shishouite
seimei no otorei tsumugi utau oka he yadosu
sono tamashii no ubugoe hajimari no asa
reimei no shi wo saa katari mashou

 ดวงดาวได้กระซิบบทเพลงนี้อย่างแผ่วเบาตั้งแต่ยามที่มันถือกำเนิดขึ้น
ผสานเข้ากับเสียงของวิญญาณและชีวิต สถิตย์ลงในคีรีขับขาน
เสียงของหมู่มวลวิญญาณเหล่านั้น เช้าแห่งการเริ่มต้น
จงร่วมกันร้อยเรียงและบรรเลงเรื่องราวของบทเพลงแห่งรุ่งอรุณ ณ บัดนี้ 

FaSaTieVeaRa
FiiDaTaiXaLuSiaD
BaaReQaiRea BiSiTaaa
เสียงเพรียกแห่งการอธิษฐานดังก้องกังวานไปทั่วผืนแผ่นดิน
ขอบคุณแสงสว่างที่คอยปกป้องและโอบกอดเราเอาไว้
  และขอบคุณโลกใบนี้ที่สร้างการคงอยู่ที่ไร้มลทินให้แก่เรา
 
SaCa SaCu WaHe TiCa TeLa
การเปลี่ยนแปลง การเจริญเติบโต ความสุขสูงสุดที่แม้จะเป็นเพียงนามธรรม
นั่นเป็นสิ่งที่มวลมนุษย์ได้พบพาน พวกเราเชื่อมั่นในตัวท่าน

SoRa SSo Ye FeLu Gane PiTa SHeTi Ya
แม้เราจะถูกทดสอบครั้งแล้วครั้งเล่า เราก็ยังคงรู้สึกยินดีกับการถือกำเนิดขึ้นของชีวิตใหม่
จงร่วมกันสงบนิ่ง และปล่อยให้หัวใจของเราเชื่อมต่อถึงกัน
ในโลกแห่งความสุขนี้ พลังอันน้อยนิดของเราจะแข็งแกร่งขึ้น
จงอยู่กับเรา จากนี้และตลอดไป เพื่อทำให้อธิษฐานของเรารวมเป็นหนึ่งเดียว
เพื่อที่ว่าคำอธิษฐานนั้นจะเหนียวแน่น เพื่อที่พลังของพวกท่านจะสามารถแผ่ขยายออกไปยังโลกใบนี้ได้อย่างมั่นคง

GeVe MaPe SeRa CaDYaa!!
เรารู้สึกมีความปิติยิ่ง เหมือนดั่งจะสามารถโผบินออกไปในท้องนภาได้
ขอให้ทุกสิ่งทุกอย่างจงบังเกิดขึ้นในความสงบสุขนี้
ขอให้คำร้องขอของเราทำให้สรรพชีวิตก่อกำเนิด
ดังนั้น จงมาเถิด!!

暗闇に光ひとつふたつ 想いの魂重なるのは
遙かな宇宙を輝ける いのちの花咲かせたいから
kurayami ni hikari hitotsufutatsu omoi no tamashii omona runoha
haruka na uchuu wo kagayake ru inochino hanasaki kasetaikara

แสงสว่างหนึ่งสาย แสงสว่างสองสาย ที่ส่องสว่างออกมาจากความมืดอันนิรันดร์ทำให้จิตวิญญาณแห่งความรู้สึกอันแรงกล้าของเราเอ่อล้นออกมา
แสงสว่างเหล่านั้นได้นำทางให้เราพบกับสรวงสวรรค์ที่อยู่แสนไกล ที่ซึ่งมวลบุปผชาติแห่งสรรพชีวิตจะเบ่งบาน


Wee yea ra hymme celetille ciel.
Wee yea ra fountaina fane oz shen.
Was yea ra hymme presia rre omnis manaf bexm yehah!
Wee yea ra accrroad omnis manaf.
Wea yea ra accrroad sos hartes yor.
Was yea ra wearaquewie quen khal fane
ar manaf ware omnis ciel!

Wee yea ra hymme celetille ciel.
Wee yea ra fountaina fane oz shen.
Was yea ra hymme presia rre omnis manaf bexm yehah!
Wee yea ra accrroad omnis manaf.
Wea yea ra accrroad sos hartes yor.
Was yea ra wearaquewie quen khal fane
ar manaf ware omnis ciel
เรายินดีที่จะขับร้องเพื่อโลกอันแสนงดงามใบนี้
เรายินดีที่จะเติมเต็มโลกใบนี้ด้วยแสงสว่างแห่งความรัก
ได้โปรดร่วมกันขับขานเพื่อความสุขของทุกชีวิตที่กำลังจะกำเนิด
เรายินดีที่จะมอบสิ่งเหล่านี้ให้แก่สรรพชีวิต
เรายินดีที่จะมอบสิ่งเหล่านี้ให้แก่ท่านผู้ซึ่งเป็นที่รัก
เรายินดีที่จะอธิษฐานให้แก่การกำเนิดความรักอันเป็นนิรันดร์
เพื่อเพียงทุกชีวิตที่มีชีวิตอยู่ในโลกใบนี้

幾千紀の過去に 其は集まりて
己が古の姿 小さき魂紡ぐ
共に生き 全てを分かち 高みへ
いつの日か那由他羅の旅に出るために
Was apea ra gyen nnoini ammue.
Was touwaka ra manafeeze jam mea.

ikusen ki no kako ni sono ha atsumari te
onore ga ko no sugata chiisa ki tamashii tsumugu
tomoni iki subete wo waka chi takami he
itsuno nichi ka na yu hoka ra no tabi ni deru tameni

Was apea ra gyen nnoini ammue.
Was touwaka ra manafeeze jam mea.
ผ่านพ้นไปหลายพันยุค การรวบรวม

ร่องรอยแห่งอดีตที่ท่านได้แต่งแต้มขึ้นมา ท่านผู้ก่อกำเนิดสรรพวิญญาณที่ล้วนมีคุณค่า
จงใช้ชีวิตและแบ่งปันทุกสิ่งทุกอย่างร่วมกับเรา จวบจนจุดสูงสุดแห่งความรุ่งเรืองของเรา
เพื่อในสักวันหนึ่ง เราจะได้เริ่มต้นการเดินทางแห่งนายุดาระอันแสนยาวนาน
เรายินดีที่ได้สรรค์สร้างเสียงเพลงแรกขึ้น
เราหวังที่จะให้พวกท่านมีชีวิตอยู่เคียงข้างเรา

gyen heath! gyen heath! enesse!
gyen heath enesse!
hyear syast here spiritum! gyen heath
gyen heath! gyen heath! enesse!

gyen heath enesse!
hyear syast here spiritum! gyen heath!!
จงลุกขึ้น!! จงลุกโชติช่วง!! ความรู้สึกที่แรงกล้านี้!!
จงลุกโชติช่วง!! ความรู้สึกที่แรงกล้าที่กำลังเอ่อล้นขึ้นมานี้!!
จงมาเถิด!! มาร่วมกันรวบรวมเหล่าวิญญาณที่อยู่ ณ ที่นี้!! และจงทำให้พวกมันลุกโชติช่วง!!

Eee Yhaaa---
YeaSaRRe ToKunYa! VaiZe SYe ee eYe..
GaJoHa ZeBeaRaa VeiZieFaaa

จงเคลื่อนไหว!! ตัวอ่อนแห่งชีวิตที่ไม่สามารถแทนที่ได้ ด้วยความสุขสันต์อันยิ่งใหญ่
เราจักอธิษฐานเพื่อท่าน
อย่างแรงกล้าและแนวแน่ จงปลอดปล่อยพลังที่เอ่อล้นอยู่นั้นออกมา

魂の息吹は 灼熱の海成し
その飛沫はじけて 熱き想いの欠片は
風に吹かれて 雲となりて 恵の雨を生む
紅き血潮の龍 天の水受け 鎮まり
生命の海成し 原初の鼓動 育む Ah-
tamashii no ibuki ha shakunetsu no umi nashi
sono shibuki hajikete atsuki omoi no ketsu hen ha
kaze ni fuka rete kumo tonarite meguno ame wo umu
akaki chishio no ryuu ten no mizu uke tsutsushima ri
seimei no umi nashi gensho no kodou hagukumu Ah-

ลมหายใจของหมู่มวลดวงวิญญาณได้ก่อให้เกิดทะเลที่แผดเผาได้ทุกสิ่ง
ละอองน้ำที่สาดกระเซ็น เศษเสี้ยวของความนึกคิดที่เร่าร้อน
ถูกพัดพาโดยสายลม กลายตัวเป็นหมู่มวลเมฆหมอก และให้กำเนิดหยาดฝนแห่งความอ่อนโยน
เมื่อมังกรแห่งสายธารเลือดสีแดงฉานต้องหยาดน้ำแห่งสรวงสวรรค์
ก็ได้กลับกลายเป็นทะเลแห่งสรรพชีวิต และก่อกำเนิดกระแสชีวิตแรกแห่งโลกใบนี้

新しい刻が来た 皆謳えや
数多の意志 集いて 祝福奏でた
我|